Τρίτη 20 Μαρτίου 2012

Παρουσίαση Ποιητικού Ημερολογίου 2012!

Γράφει η ΤΙΝΑ ΣΓΟΥΡΟΠΟΥΛΟΥ

Ο Όμιλος UNESCO Πειραιώς και Νήσων και οι εκδόσεις Αρμός παρουσιάζουν το ποιητικό ημερολόγιο της Αντρέα Δημητρίου, για το κατεχόμενο χωριό Καπούτι - Μόρφου της Κύπρου, την Τρίτη 27 Μαρτίου 2012, στις 8.00μμ., στη Δημοτική Πινακοθήκη Πειραιά (γωνία Φίλωνος, Καραολή και Δημητρίου 29, Πειραιάς, τηλ. 210 4967757).

Αντρέα Δημητρίου.

Χαιρετισμό θα απευθύνει  ο Πρέσβης της Κυπριακής Δημοκρατίας, κ. Ιωσήφ Ιωσήφ  και ο Πρόεδρος του Ομίλου UNESCO Πειραιώς και Νήσων, κ. Ιωάννης Μαρωνίτης

Θα μιλήσουν ο ποιητής κ. Νάνος Βαλαωρίτης, ο Πρόεδρος της Εταιρείας Συγγραφέων, κριτικός λογοτεχνίας κ. Αλέξης Ζήρας, η ποιήτρια κ. Κατερίνα Αγγελάκη - Ρουκ και ο συγγραφέας, αρθρογράφος κ. Δημήτρης Παπαχρήστου.  Την εκδήλωση συντονίζει ο εκδότης του Αρμού κ. Γιώργος Χατζηιακώβου. Ποιήματα θα διαβάσει η ηθοποιός Κάτια Γέρου. 

Θα ακολουθήσει σύντομο μουσικό πρόγραμμα με τον Θανάση Δασκαλάκη και την Αντρέα Δημητρίου.

Το ημερολόγιο πλαισιώνεται από φωτογραφίες και ποιήματα της Αντρέα Δημητρίου, που απεικονίζουν την ομορφιά μαζί με την ερήμωση, τη νοσταλγία μαζί με το ρεαλισμό. Τα ποιήματα έχουν μεταφραστεί από την ίδια και τα περισσότερα προέρχονται από την ποιητική της συλλογή «The mountains couldnt walk away» του Πανεπιστημίου La Trobe της Μελβούρνης. Την μετάφραση των ποιημάτων στην ελληνική γλώσσα έχει επιμεληθεί ο Νάνος Βαλαωρίτης.

Σε δήλωσή του ο Πρόεδρος του Ομίλου UNESCO Νομού Πειραιώς και Νήσων και Αντιπρόεδρος της Παγκόσμιας Ομοσπονδίας Ομίλων Συλλόγων και Κέντρων UNESCO (WFUCA), Υπεύθυνος για την Ευρώπη και τη Βόρεια Αμερική κ. Ιωάννης Μαρωνίτης, υπογράμμισε πως «Το ημερολόγιο επαναφέρει στο προσκήνιο τα δεινά, που υπέστη η Κύπρος από την τουρκική εισβολή καθώς και τη συστηματική σύληση της πολιτιστικής μας κληρονομιάς, από το 1974 έως σήμερα»

Για το βιβλίο έχουν γράψει:

- «Τα ποιήματά της μου θυμίζουν τα Tehilim (εβραϊκοί ψαλμοί) από τα πιο σημαντικά λογοτεχνικά έργα του πολιτισμού μας. Το έργο της επίσης αντηχεί έναν από τους μεγαλύτερους ποιητές του 20ού αιώνα, τον Παλαιστίνιο Mahmoud Darwish, που με το έργο του επίσης αντιστάθηκε στην εξουσία και επίσης τραγούδησε την ελπίδα. Θεωρώ πως είναι επίσης σημαντικό, να καταλάβουμε ότι η δουλειά της είναι ένα κομμάτι καθώς και η συνέχεια της Αυστραλέζικης ριζοσπαστικής ποίησης. Οι φωτογραφίες της δεν είναι τυχαίες μιλούν και αυτές για την δύναμη της μνήμης. Ευχαριστώ την Αντρέα που αρνείται την σιωπή. Δεν έχουν σωπάσει όλοι οι ποιητές». Χρήστος Τσιόλκας, Ελληνοαυστραλός Συγγραφέας «The Slap» προτάθηκε για το Man Booker Prize

- «Μπορεί κανείς να ισχυριστεί ότι υπάρχει μια πολιτική διάσταση στα ποιήματά της, όμως αυτή είναι μόνο μία σημαντική πτυχή της δουλειάς της. Θα έλεγα ότι, πιο πολύ από πολιτική, η ποίησή της, κατάγεται σίγουρα από την ποίηση του Καβάφη. Κυρίως και πάνω απ' όλα, κατάγεται από τον Καβάφη της απώλειας και της καταστροφής των αρετών του πολίτη. Τα θέματα που απασχολούσαν τον Ελύτη όπως και οι ανησυχίες του, διακρίνονται στο έργο της Αντρέα καθώς και στο έργο πολλών άλλων που κατέγραψαν την Ελληνική εμπειρία. Η ποίησή της ανήκει στην παράδοση του «Άξιον Εστί». Άγγελος Λουκάκης, «For Τhe Patriarch». Βραβευμένος Ελληνοαυστραλός συγγραφέας, Πρόεδρος της Εταιρίας Αυστραλών Λογοτεχνών.

- «Αυτό που αγαπώ σ' αυτό το βιβλίο είναι η απλότητα, η αμεσότητα μα περισσότερο από όλα η γυμνή του αλήθεια. Η ποιήτρια ανακαλεί τη νοσταλγία, την αγάπη και το πάθος του εκτοπισμένου ελληνοκύπριου με χάρη που σε αγγίζει βαθιά έως το κόκαλο. Σε εμπνέει».  Daniel Κlein «Plato and Platypus walk into a bar» The New York Times Bestseller.

- «Η ποίηση της Αντρέα Δημητρίου είναι σημαντική γιατί καταφέρνει να δημιουργήσει το δικό της ύφος μέσα από υλικό και γεγονότα που είναι προσωπικά και ιστορικά.  Ο θυμός και απόγνωση που νιώθει για την απώλεια της γενέθλιας γης μεταφράζεται σε λιτή και άμεση γλώσσα χωρίς στόμφο, με απλές φράσεις που λένε πολλά. Αυτά τα ποιήματα χαρακτηρίζονται από μια ζωτικότητα η οποία αντισταθμίζει το θρηνητικό είδος που έχει κληρονομηθεί από την αρχαιότητα». Νάνος Βαλαωρίτης.


- «Ελληνίδα της διασποράς η Αντρέα Δημητρίου -σημαδεμένη από τις τραγικές αναμνήσεις της εισβολής του Αττίλα στην πατρίδα της την Κύπρο- από την 'προβλήτα του χρόνου' της δεύτερης πατρίδας της, της Αυστραλίας, αναβιώνει την εμπειρία της μέσω της γραφής για να θεραπεύσει το τραύμα της παιδικής ηλικίας.  Το ποιητικό αποτέλεσμα έρχεται να δικαιώσει με τον καλύτερο τρόπο την μεταφορά».  Βασίλης Βασιλικός.


- «Το Τραγούδι της Κυρήνειας της Αντρέα Δημητρίου είναι μια πτήση πέρα και πάνω από τα ερείπια ενός ιστορικού νησιού.....Μέσα σ' αυτό το τραγούδι ακούω τη φιλοσοφία να καλεί τον Ιμπ Ταρκάν Αλ Φαραμπί - φιλόσοφο του ισλαμικού κόσμου, που γεννήθηκε τον 10ο αιώνα -  να συμμαχήσει με τον Ηράκλειτο από την Έφεσο και τον Ζήνωνα από το Κίτιο της Λάρνακας, για να σβήσουν την γραμμή του Αττίλα, που είναι το αποτύπωμα της εισβολής και της λεηλασίας.  Αυτό περιγράφεται με τον πιο «ανεξιχνίαστο και μεταφυσικό τρόπο» μέσα από αυτή την δέηση της Αντρέα  για την Κύπρο». Jean-Pierre Faye, Γάλλος Ποιητής και Φιλόσοφος.


- «Αυτά τα ποιήματα της απώλειας και της νοσταλγίας χαρακτηρίζονται από ένα άγριο, βίαιο και αδάμαστο συναίσθημα, από ανικανοποίητο όραμα, καθώς και από την επιθυμία της ποιήτριας να ζήσει ξανά στον κόσμο που εξαναγκάσθηκε να αποχωριστεί το 1974. «Υπήρξαμε κάποτε», γράφει.  «Ήμασταν κάποτε ευτυχισμένοι, έστω κι αν δεν υπάρχει τίποτα που να το αποδεικνύει αυτό σήμερα», μέσα στην ερημιά και την εγκατάλειψη νιώθεις την τρυφερότητα και την αγάπη της».  Michael Haag, Άγγλος Ιστορικός και Συγγραφέας

Ποιήματα της Αντρέα Δημητρίου έχουν πρόσφατα δημοσιευθεί στην αυστραλέζικη ανθολογία «Southern Sun, Aegean Light» Australian Scholary Publishing 2011. Ποίηση της δεύτερης γενιάς Ελλήνων της Αυστραλίας που επιμελήθηκε ο καθηγητής και ποιητής Νικ Τρακάκης.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου